Kırşehir Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu Başkanlığı, 2026 yılı tercüman bilirkişi listesine kayıt yaptırmak isteyenler için başvuru süreci başladığını duyurdu. Farklı dillerde adli süreçlerde görev alacak tercümanlar için gerekli şartlar, başvuru belgeleri ve değerlendirme süreci detaylarıyla açıklandı.
Kırşehir Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu Başkanlığı, 2026 yılı için adli süreçlerde görev alacak tercüman bilirkişi listesi başvurularını resmen başlattı. Farklı dillerdeki vatandaşların adli süreçlerde kendilerini daha doğru ifade edebilmelerini sağlamak amacıyla oluşturulacak bu listeye kayıt yaptırmak isteyenler, belirtilen şartları taşıyarak başvurularını gerçekleştirebilecek. Başvuruların son tarihi ise 31 Ekim 2025 olarak belirlendi.
Kırşehir Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu Başkanlığı, başvuru sahiplerinden Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmalarını veya Mavi Kart sahibi olmalarını talep ediyor. Başvuruların geçerli olabilmesi için en az ilkokul mezunu olmak, 18 yaşını doldurmuş olmak ve fiil ehliyetine sahip olmak şartları aranıyor.
Adliyeye ve devlete karşı suçlardan hükümlü olunmaması, disiplin yönünden meslekten çıkarılmamış veya sanat icrasından yasaklanmamış olmak, başvuru şartları arasında bulunuyor. Ayrıca, başvuru sahiplerinin Kırşehir yargı çevresinde ikamet etmeleri veya mesleki faaliyetlerini burada yürütmeleri gerekiyor. Başka bir komisyon listesinde kayıtlı olunmaması da ön koşullar arasında yer alıyor.
31 EKİM’DE SONA ERECEK
Listeye kayıt olmak isteyenler, Kırşehir Adli Yargı İlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu Başkanlığı’na şahsen başvuruda bulunacak. Başvuru dilekçesi ve ekindeki belgeler, resmi web sitesi üzerinden temin edilebilecek. Başvurular 26 Eylül 2025 Cuma günü başladı ve 31 Ekim 2025 Cuma günü mesai bitiminde sona erecek. Bu tarihten sonraki başvurular kabul edilmeyecek.
Başvuru dilekçesine eklenmesi gereken belgeler arasında T.C. kimlik numarası beyanı veya Mavi Kart örneği, nüfus kayıt örnekleri, mezuniyet belgeleri, tercüman olunacak dil veya dillerin diploma veya sertifikaları, sabıka kaydı ve bir adet vesikalık fotoğraf bulunuyor. Dil bilgisi belgeleri olmayan başvuru sahipleri, ilgili dilde tercümanlık yapabilecek seviyede olduklarını yazılı olarak beyan edecekler.
Kırşehir Adli Yargı Adalet Komisyonu, başvuruları 28 Kasım 2025 tarihine kadar inceleyecek. Eksik belge veya şartları taşımayan başvurular reddedilecek ve ilgilisine ilanen bildirilecek. Uygun görülen başvurular, başvuru sahiplerinin adları, bildikleri dil veya diller ile işaret dili bilgileri, çalıştıkları kurum ve adresleri ile birlikte listeye kaydedilecek. Liste en az yedi gün süre ile Kırşehir Adliyesi divanhanesinde asılacak ve elektronik ortamda ilan edilecek.
YEMİN TÖRENİ YAPILACAK
Listeye kabul edilen tercümanlar, 12 Aralık 2025 günü Kırşehir Adliyesi Komisyon Kaleminde yemin edecek. Yemin sonrası oluşturulan liste 31 Aralık 2025 tarihine kadar Kırşehir Adliyesi internet sitesinde yayınlanacak ve Adalet Bakanlığı ile bağlı adliyelere dağıtılacak.
BİRÇOK DİLDE TERCÜMAN ARANIYOR
Kırşehir’de adli süreçlerde görev alacak tercümanlar için aranan diller şöyle:
İngilizce, Arapça, Almanca, Fransızca, Rusça, Afgan Dili, Sağır Ve Dilsizişaret Dili, Farsça, Darice(Afgan Dili), Peşduca(Afgan Dili), Flemenkçe(Hollanda), Urduca, Macarca, Ukraynaca, Kazak Dili, Suriye Arapçası, Ermenice, Süryanice, Türkmence, Yunanca, Moldovca, Rumca Dilleri. Japonca, Kürtçe (Farklı Lehçelerle), İranca, Fince, Farsça, Özbekçe, Osmanlıca, Arnavutça, Azerice, Boşnakça, Bulgarca, Çeçence, Danca, Estonca, Gürcüce, Hırvatça, Hintçe, İbranice, İspanyolca, İsveçce, İtalyanca, Romance, Yunanca, Moldovca, Petuca, Rumca Dilleri.